其實…



這風波從上禮拜二的音樂課就開始了…


XD


因為我們這幾次音樂課都上台灣歌謠,

老師說要給我們聽「陶喆」的望春風。



「今天我們要聽一位名人唱的望春風。」

當老師一說完---




「不要!!!我要佐助~ˇ」


咦?


『名人』



- -



此名人非彼鳴人啊。

音還一樣…


XDDDDDD


「寧次也不錯ˇ」

「鼬啦!!!」


聲音這時此起彼落。

- -|||


本人對火影沒興趣。

(天:那為什麼要寫佐鳴文?)

(月影:管我= =練習寫作XD)


「好啦!!再吵就教卡卡西把你們變不見###」

老、老師…

發音發的好標準啊!!!

是日文發音「卡卡西」。


哇咧= =|||

老師也知道火影。



後天英文課-




亦是如此。


(英文老師是我們導師)


老師在翻譯一句:

世上的名人


呵呵…

全班在下面蜥蟋蘇蘇(國文不好Q口Q)的小小笑﹏

老師在台上滿臉疑問,不知道我們在笑什麼?

為什麼老師不知道火影?他明明比音樂老師年輕又是剛從實習老師畢業(?)啊!

不懂不懂- -


之後又有一句:

有一天,你也可以當一位名人。


XDDDDDDDDDDD




班上狂笑ing


「老師!我不要當鳴人,我要當佐助!」

「佐助比較強啦!!」


OOXX…


又是鳴人= =


是怎樣?


看老師也不知道我們在笑什麼(汗)


可憐啊~


老師~多多看點卡通啊-﹏-



















arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 a1212557 的頭像
    a1212557

    ﹢天空無限

    a1212557 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()